![]() |
![]() |
|
|
|
|
Capitulo 101: Sondaje nasogástrico y/o orogástrico Autores:
Sondaje nasogástrico y/o orogástrico DEFINICIÓN Técnica consistente en la introducción de un tubo flexible (silicona, poliuretano o reflón) en el estómago del paciente a través de las fosas nasales (Sonda nasogástrica) o a través de la boca (Sonda orogástrica).
OBJETIVO
CONTRAINDICACIONES Y CONSIDERACIONES
EQUIPO Y MATERIAL
PROCEDIMIENTO 1.- Preparación del enfermo 1.1 Si el niño está consciente y con capacidad de comprensión, explicaremos el procedimiento. En caso de neonatos o lactantes, informar del procedimiento a los padres. Fundamento: Es una técnica muy molesta y difícil de realizar sin la colaboración del niño. También puede producir ansiedad en los padres si no conocen el procedimiento. 1.2 Inspeccionar la cavidad nasal y oral del niño. Si el niño está consciente pedirle que se relaje y respire con normalidad mientras se tapa un orificio nasal; repetir con el otro orificio. Escoger aquel por donde pase un mayor flujo de aire. Si está inconsciente, explorar con una linterna las narinas en busca de irritaciones, obstrucción y/o deformidad (ej. Desviación del tabique nasal) Fundamento: La sonda pasará con mayor facilidad por el orificio nasal más permeable. 1.3 Palpar el abdomen del niño. Fundamento: Conocer el grado de distensión abdominal previo, para ir valorando la evolución. 1.4 En caso de existencia de prótesis dental o piercing, retirada de éstos. Fundamento: Evitar desplazamientos durante la inserción de la SNG. 1.5 Colocación del niño. En general lo colocaremos en posición de Fowler elevado con almohadas detrás de cabeza y hombros. En la mayoría de los casos se precisará de ayuda auxiliar para mantener la posición. Pero en caso de intoxicación lo pondremos en decúbito lateral izquierdo en trendelemburg. Fundamento: Se facilita la capacidad de tragar y la fuerza de la gravedad ayuda a pasar la sonda. En las intoxicaciones, la posición indicada evita que el tóxico pase al duodeno. 2.- Preparación del material 2.1 Elegir el diámetro de la sonda adecuado al paciente. Fundamento: Viene medido en French. 1 french = 0.33 mm. 2.2 Lavado de manos y colocación de guantes. Fundamento: Reduce la transmisión de microorganismos. 2.3 Determinar la longitud de sonda que hay que introducir. Para ello hay dos métodos:
Fundamento: La longitud es distinta para cada niño. 2.4 Marcar la longitud obtenida con un esparadrapo o rotulador. Fundamento: Evitar errores de medidas. 2.5 Preparar el tipo de sujeción de la sonda. Si es con esparadrapo, dividirlo longitudinalmente hasta la mitad. Fundamento: Fijar la sonda y evitar retirada accidentales. 2.6 Enrollar la parte final de la sonda alrededor de la mano. Fundamento: Ayuda a la inserción y disminuye la rigidez del tubo. Si se desea conseguir mayor flexibilidad se puede introducir la sonda en agua templada. Si lo que se quiere es una mayor rigidez se introducirá en agua fría o con hielo. 2.7 Lubricar la sonda con lubricante hidrosoluble. Fundamento: Disminuye el roce de la sonda con la mucosa nasal. Al ser el lubricante hidrosoluble se disolvería en caso de inserción accidental de la sonda en el pulmón. 2.8 Preparar la jeringa y el fonendoscopio. 3.- Desarrollo de la técnica 3.1 Colocarse en el lado derecho si es diestro o en el izquierdo si es zurdo. Fundamento: Facilita la manipulación de la sonda. 3.2 Introducir la sonda por el orificio elegido. Si el niño colabora, pedirle que hiper extienda el cuello para introducir suavemente la sonda por el suelo del orificio nasal hacia abajo y hacia la oreja de ese lado. Fundamento: Disminuye el malestar que produce el roce de la sonda contra los cornetes. 3.3 Se notará una pequeña resistencia. Aplicar una ligera presión hacia abajo para hacer avanzar la sonda; si no avanza rotar la SNG y si aún así persiste la resistencia, no forzar y retirar la sonda. Fundamento: Si se fuerza la introducción, se puede lesionar las mucosas nasales. 3.4 Flexionar la cabeza del paciente hacia el pecho y dejar que el paciente se relaje un momento. Fundamento: Se facilita el paso hacia la faringe posterior pues cierra la glotis, reduciendo la posibilidad de que la sonda penetre en tráquea. 3.5 Estimular al paciente para que trague, dándole pequeños sorbos de agua si no está contraindicado. Si lo está, pedirle que trague saliva. Ir avanzando la sonda a medida que el paciente traga. Fundamento: Al tragar se facilita el avance de la sonda. 3.6 Si aparece tos, disnea o cianosis; retirad la sonda. Fundamento: Accidentalmente se habrá introducido en la tráquea. 3.7 Si se presentan nauseas repetidas y la SNG no avanza con la deglución, inspeccionar la garganta con el depresor y la linterna. Fundamento: La sonda puede estar en la garganta y estimular el reflejo nauseoso. 4.- Comprobar la colocación de la sonda 4.1 Si el paciente está consciente pedirle que hable. Fundamento: Si la sonda ha pasado por las cuerdas vocales, el paciente no podrá hablar. 4.2 Aspirar el contenido gástrico, valorando el color. Fundamento: El color suele ser verde turbio. También puede ser blanquecino o de color marrón. 4.3 Medir el pH del líquido aspirado. Fundamento: pH del contenido gástrico es de 4 o inferior pH de secreciones intestinales es de 7.5 a 8 pH del líquido pulmonar está entorno a 7.6. 4.4 Insuflar aire por la sonda, colocando el fonendoscopio en epigastrio. La cantidad de aire insuflado variará con la edad del niño. Fundamento: Se oirá un ruido sibilante o gorgoteante. Si no es así podrá estar en esófago, tráquea o bronquio. No se considera un método fiable de comprobación. 4.5 Colocar el extremo de la SNG en un vaso de agua. Fundamento: Si hay burbujas es que está colocada en el árbol bronquial. 4.6 Comprobación radiológica. 4.7 Limpiar y secar la nariz del paciente. Fundamento: Para que la fijación no se afloje. 4.8 Fijar la sonda con una tira de esparadrapo o apósito apropiado dependiendo de la edad del niño y de la zona de introducción de la misma. Si el niño presenta lesiones en la piel o quemaduras, sujetad la sonda utilizando una cinta o venda. Si el paciente está agitado, fijad también la sonda detrás de la oreja. La sonda también se puede fijar al tubo endotraqueal. Fundamento: No debe fijarse en la frente, pues puede producir úlcera por presión sobre la nariz. 4.9 Mantener al niño con el tórax elevado de 30 a 45º. Fundamento: Prevenir la neumonía por aspiración. 4.10 Conectar el extremo de la sonda a drenaje, aspiración, nutrición o pinzarla. 4.11 Quitarse los guantes y lavarse las manos.
REGISTRO DE ENFERMERÍA En este registro se debe anotar el tipo de sonda, el nº de sonda, la marca y las posibles complicaciones surgidas durante la técnica.
COMPLICACIONES
RETIRADA DE LA SONDA Definición Extracción de una sonda naso-orogástrica, bien porque se ha obstruido o porque no sea necesaria.
Objetivo Eliminación de esa vía de acceso.
Equipo y material Recursos Humanos
Recursos Materiales
Procedimiento
Registro de enfermería Registrar el procedimiento y si existieron complicaciones durante su realización.
Complicaciones
ANEXO I Sondas gástricas para lavado o drenaje
Sondas gástricas para nutrición enteral Dependiendo de la edad del niño, usaremos un calibre que oscile entre los 5-12 French, teniendo la precaución de utilizar la más pequeña posible.
BIBLIOGRAFÍA
|
|||||||||||
|
Os invito a que participéis activamente en este capítulo, dejando vuestras aportaciones en la |
ISSN: 1885-7124
Este sitio se actualizó por última vez el 07/12/2007